لهجه بریتیش بهتر است یا امریکن؟
امروز اینجاییم تا درمورد یکی از سوالات همیشگی زبانآموزان صحبت کنیم. چیزی که همیشه از دغدغههای اولیهی خیلی از زبان آموزان هست، اینه که بین لهجهی امریکن و بریتیش چه فرقی وجود داره؟ این مسأله همیشه اونقدر مهم هست که بشه درموردش بحث کرد و به یک نتیجهی درست رسید. اگر بخوایم بررسی کنیم که کدوم لهجه بهتره، باید به صورت خیلی تخصصی بریم تو دل ماجرا! قبل از اینکه شروع کنیم، لازمه بدونید که تفاوت لهجه در آزمون آیلتس و تافل هیچ فرقی نداره و بنا به سلیقهی خودتون، میتونید یکی از اینها رو انتخاب کنید. از سلیقه که بگذریم، شما باید لهجهای رو انتخاب کنید که با محل زندگی آیندهتون متناسب باشه؛ یعنی چی؟ یعنی اینکه اگر قراره به یه شهر در انگلیس مهاجرت کنید و اونجا ساکن باشید، بهتره که لهجه بریتیش رو به خوبی بشناسید.
لهجه بریتیش و امریکن چه فرقی با هم دارن؟
حتما همهی شماهایی که در این مطلب با ما همراه هستید، فیلم و سریالهای زبان اصلی مختلفی دیدید که بازیگرانش با لهجههای مختلف صحبت میکنن. مثلا در سریال جذاب Lucifer میبینیم که شخصیت دوستداشتنی و مرموز لوسیفر به لهجهی بریتیش حرف میزد. سریال پرطرفدار فرندز هم که خیلیهاتون دیدید، بازیگرای محبوبش امریکن صحبت میکنن که اصولا استادها برای شروع زبان، این سریال رو پیشنهاد میکنن؛ چراکه کلمات به طور واضح بیان میشه و غلظت لهجه کمتره.
حالا یه چیز جالب که باید درمورد این دو لهجه بهتون بگم اینه که تفاوتشون فقط درتلفظ لغات نیست؛ بلکه بعضی از گرامرها و معنی کلمات هم در این دو گویش فرق دارن. حالا با من همراه بشید تا جزئیتر و حرفهایتر این موارد رو بررسی کنیم.
اولین تفاوت لهجه بریتیش و امریکن
اولین و بارزترین فرقی که به چشم خیلیها میاد و در قدم اول متوجهش میشن، نحوهی بیان یا همون تلفظ لغاته! همونطور که قبلتر هم بهش اشاره کردیم، نحوهی حرف زدن لوسیفر با چندلر خیلی فرق داره و مهمترین دلیل که این تفاوت رو احساس میکنیم، لهجهی اونهاست. اما خب فقط اینا نیست و تفاوت زیاده. تفاوت که هیچی؛ شباهتهایی هم وجود داره که در ادامه بررسی میکنیم.
- تلفظ
مشهودترین تفاوتی که هر فردی در این دو لهجه حس میکنه، تلفظ واژگانه. اصولا گفته میشه که در این بخش، بریتیش سختتر و البته قشنگتره! مثلا در British میشنویم که حرف R خیلی کم تلفظ میشه یا اصلا تلفظ نمیشه! اینجوری که اگر بریتانیاییها بخوان کلماتی مثل Water رو که به “ر” ختم میشن رو بیان کنن، R آخر رو نمیگن.
یه فرقِ دیگه در نحوهی بیان کردنِ A هست؛ این حرف در بریتانیایی به غلظت تلفظ میشه و حکم “آ” در زبان فارسی داره.
یه تفاوت دیگه هم بگم و از تلفظ بگذریم؛ ما در امریکن حرف T رو جوری میگیم که به “د” نزدیکه. ولی در بریتیش با شدت بسیاری بیانش میکنیم.
- اسامی جمع
اسامی جمع چیه اصلا؟ اگر بخوایم توضیح بدیم، میتونیم اینجوری بگیم که در لهجهی بریتیش اسامی جمع رو با توجه به افعال جمع و مفرد، به کار میبریم. یعنی اگر فعل مفرد باشه، اسم هم به صورت مفرد میاد؛ به قولی با هم تناسب دارن. ولی در امریکن اینجوری نیست! به جز چند مورد استثنا، اسم جمع با فعل مفرد میاد.
- مالکیت
افعالی که برای مالکیت در لهجهها وجود دارن، یه فرقهای کوچیکی دارن. میدونیم که عبارات “Have” و “Have got” از افعال مالکیت در زبان انگلیسی هستند و جفتشون هم در این دو لهجه کاربرد دارن. حالا فرقشون کجاست؟ اینجوری که “Have got” در بریتانیایی کاربرد بیشتری داره و آمریکاییها ترجیح میدن از “Have” استفاده کنن.
- رایتینگ
تاریخچهی این مساله خیلی باحاله! انگلیسیهای باهوش دوست دارن که نوشتار کلماتشون رو با ریشهی فرانسوی حفظ کنن؛ این در صورتیه که آمریکاییها راغب هستن تا هر چیزی که تلفط میکنن رو بشنون. اصلا برای همینه که در نوشتار امریکن، حروف کمتری میبینیم. اونا عموما حروفی که تلفظ نمیشه رو نمینویسن. بیاید تا چند تا مثال ببینیم…
مثلا انتهای کلماتی که در انگلیسی بریتانیایی به re ختم میشن، در به آمریکایی er تبدیل میشه.
center _ centre
یا مثلا بعضی از کلمات آمریکایی هستن که ou تبدیل به o میشن.
colour یا color
نکتهی آخر هم که باید در املا بهش بپردازیم، اینه که se در انگلیسی آمریکایی تبدیل به ze در بریتانیایی میشود. Apologise یا Apologize هر دو معنی یکی دارن ولی نوشتار متفاوت دارن.
- معنی کلمات
به نظر من این یکی از مهمترین دلایلی هست که British و American رو متمایز میکنه. مثلا “فوتبال” در این دو لهجه با کلمات مختلفی وجود داره. در امریکن تحت عنوان Soccer معرفی میشه و در بریتیش همون Football هست. یه نمونه تفاوت دیگه اینه که “Mean” در انگلیسی امریکایی معنیِ عصبانی یا همون Angry میده؛ ولی در بریتیش به معنی خسیسه!
- زمان حال کامل
حال کامل وصف زمانیه که در گذشتهی نزدیک اتفاق افتاده ولی هنوز میتونیم آثارش رو ببینیم. مثل عشق! یا حتی نفرت! تاثیرش رو میشه در سریعترین زمان دید. حالا فرقشون چیه؟ در آمریکن میشه معنی این زمان رو در قالب گذشتهی ساده بیان کرد.
اینجا در قالب جدول تفاوتها و شباهتهای موجود میان دو لهجه بریتانیایی و آمریکایی رو بررسی میکنیم
شباهتها | تفاوتها | |
هر دو لهجه | لهجهی امریکن | لهجهی بریتیش |
بسیاری از واژگان مشترک مانند “doctor”، “computer”، “book”. | برخی واژگان متفاوت هستند مانند “apartment” به جای “flat” | برخی واژگان متفاوت هستند مانند “flat” به جای “apartment” |
دستورات املاء اساساً مشترک است، اگرچه تفاوتهایی در برخی کلمات وجود دارد. | “color”، “favorite” | “colour”، “favourite” |
ساختار جمله و نحوهی استفاده از زمانها مشابه هستند. | “Do you have…?” | “Have you got…?” |
بسیاری از عبارات و اصطلاحات رایج در هر دو لهجه وجود دارند. | عبارات خاص آمریکایی مانند “come over” | عبارات خاص بریتانیایی مانند “pop round” |
قواعد املاء در بسیاری از موارد مشابه هستند با تغییرات کوچک. | استفاده از ‘-ize’ مانند “realize” | استفاده از ‘-ise’ مانند “realise” |
هر دو لهجه صداهای صدا دار و بیصدا را دارند. | “a” در کلمات مانند “cat” طولانیتر و بازتر است | “a” در کلمات مانند “cat” کوتاهتر است |
هر دو لهجه قوانین مشخص برای تلفظ حروف دارند. | تلفظ “t” گاهاً به “d” تبدیل میشود، مانند “better” | تلفظ “t” به شکل صریحتر بیان میشود، مانند “better” |
تلفظ حروف در هر دو لهجه قوانینی مشابه دارد. | “hot” با صدای بازتر | “hot” با صدای کوتاهتر |
هر دو لهجه از صدای “r” استفاده میکنند. | معمولا تلفظ میشود، حتی در انتهای کلمات | غالباً تلفظ نمیشود، به خصوص در انتهای کلمات |
در انگلیسی لهجههای زیادی وجود داره مثل: ایرلندی، اسکاتلندی، کانادایی، بریتانیایی و آمریکایی که البته این دو تای آخر جزء گویشهای اصلی و پرطرفدار هستن.
لهجهی اسکاتلندی
یکی از سختترین و غلیظترین لهجههای انگلیسی، لهجه اسکاتلندی هست که درک و فهم این لهجه برای افراد انگلیسی زبان هم مشکله حتی! دیگه شما فکر کن این چیه. این لهجه علاوه بر تلفظ غلیظ، دارای یک سری واژگان اسکاتلندی هم هست که به این لهجه ورود پیدا کردن و همونطور که از از اسمش پیداست، بیشتر در اسکاتلند استفاد میشه.
لهجهی ایرلندی
این لهجه در ایرلند و مناطق شمال بریتانیا شنیده میشه و یکی از ویژگیهای اصلی این زبان، تلفظ متفاوت حرف th هست.
لهجهی نیوزلندی
این لهجه بسیار به بریتانیایی نزدیکه و در واقع تفاوتهای خیلی کم و جزئی داره. اما این تفاوتهای اندک اونقدر واضح نیست که اگر شما بریتانیایی بلد باشید و مطالب رو با لهجهی نیوزلندی گوش بدید دچار مشکل نمیشید.
لهجهی استرالیایی
این لهجه به نسبت لهجههای دیگه آسونتره. برای یادگرفتن لهجه استرالیایی کافیه کمی حروف صدادار رو بکشید. این لهجه به دلیل مهاجرت زیاد تحصیلی و کاری در این منطقه رواج پیدا کرده.مجموعه کتابهای Top Notch
برای مهاجرت لهجه بریتش خوبه یا امریکن؟
یه سوالی که برای خیلیا پیش میاد اینه که برای مهاجرت کدومو انتخاب کنیم؛ خصوصا برای اونایی که قصد جدی برای مهاجرت دارن. حالا به نظر شما کدوم بهتره؟ اگر بخوایم این سوال رو بررسی کنیم، باید بگم که به دو تا چیز مهم بستگی داره. اولی علاقهی شماست! قبل از شروع هر کاری باید علاقهی خودتون رو بسنجید و ببینید علاقهتون به چه سمت میره. در انتخاب لهجه هم این روند باید اجرا بشه و ببینید با کدوم راحتترید و دوستش دارید، در نهایت همون رو انتخاب کنید تا با علاقه زبان انگلیسی رو یاد بگیرین.
دومین مورد بیشتر برای کسانی کارسازه که میخوان با به کار گیری مهارت زبانیشون، جایی مشغول به کار بشن. در واقع این دسته از افراد باید بسنجن که مقصدشون کجاست و افراد ساکن در کشور مد نظرشون با چه گویشی حرف میزنن. مثلا اگر قراره به یه شهر در انگلیس کوچ کنید، بهتره که بریتانیایی رو یاد بگیرید و اگر سمت کانادا یا آمریکا میرید، امریکن رو آموزش ببینید.
رایج ترین لهجه برای یادگیری زبان انگلیسی کدومه؟
جواب دادن به این سوال کار سختیه! چون باید خیلی دقیق پیگیر شد تا فهمید کجا چه خبره؟ حالا ما کلی تحقیق کردیم و فهمیدیم که امریکن چون راحتتره، خواهان بیشتری هم داره. یعنی مطالب در کلاسهای آموزشی با لهجهی امریکن تدریس میشه. حتی اگر این آمار رو در جهان نشون بدیم، میبینیم که اغلب مردم جهان آمریکن حرف میزنن و تعداد کمتری هستن که سمت بریتیش میرن.
چرا بیشتر لهجه امریکن اموزش داده میشه؟
کاملا مشخصه! پیچیدگیهای کمتری داره و تلفظ لغات واضحتره. فقط کافیه که طرز حرف زدن بازیگرای سریال فرندز یا بریکینگ بد رو با لوسیفر مقایسه کنید تا متوجه بشید بچههای فرندز چقدر واضحتر حرف میزنن. ما انسانها هم که راحتطلبیم و میریم سراغ اونی که راحتتره. برای همینه که امریکن رواجتره.
کدوم لهجه برای یادگیری زبان انگلیسی بهتره؟
دوباره برمیگردیم سر خونهی اول و اینکه کدوم بهتره؟ اول از همه باید بگم که خیلی بندِ لهجه نشید و سعی کنید کلمات رو درست تلفظ کنید و به مطالب مسلط بشید. الان هم که اطلاعات کامل و دقیق از انواع لهجهها و میزان دشواری اونا دارید، میتونید انتخاب درستی داشته باشد. یعنی هم اطلاعات کافی دارید و هم علاقهتون رو شناسایی میکنید. تنها موردی که باقی میمونه، انتخاب درست کتاب زبان انگلیسی برای آموزش لهجه بریتیش یا امریکن هست.
معرفی بهترین کتاب آموزش زبان انگلیسی برای لهجه آمریکن
- مجموعه کتاب های American English File ویرایش دوم
- مجموعه کتاب های American English File ویرایش سوم
- مجموعه کتابهای Top Notch ویرایش سوم
- مجموعه کتابهای Big English
معرفی بهترین کتاب آموزش زبان انگلیسی برای لهجه بریتیش
- مجموعه کتاب های American English File ویرایش چهارم
- مجموعه کتابهای Face 2 Face
- کتابهای Oxford Word Skills ویرایش جدید
در آخر باید بهتون بگم که کتاب لند تمامی کتاب زبان انگلیسی و حتی زبانهای خارجه (ایتالیا، فرانسه، اسپانیا و ترکی) رو با بهترین کیفیت و کمترین قیمت براتون موجود کرده. شما عزیزان در هر کجای ایران که هستید میتونید سفارشتون رو ثبت کنید تا در سریعترین زمان، تحویل بگیرید. تمامی محصولات تضمین شده هستند و قابلیت مرجوعی دارن. حالا که همه چیز مهیاست، دیگه بهونه نیار و دست به کار شو. کتاب لند همراهته.
خیلی عالی.